top of page

幼稚園はKindergartenじゃないの!?

  • 執筆者の写真: Miyuki Nemoto
    Miyuki Nemoto
  • 2018年2月4日
  • 読了時間: 2分

更新日:2022年8月11日


こんにちは。 NEXUS Englishマンツーマン英会話よりネモトです。 甥っ子が来年から幼稚園なんだよ~。 という話をラスとしていたときの話です。 ラス:甥っ子って、幼稚園に入るにはまだ早くない? ネモト:今年3歳になるから、来年の春から幼稚園みたい。     日本はどうやら、幼稚園が4歳になる年から入れるらしいよ。 ラス:日本人はさ、Kindergarten=幼稚園って思っている人多いけど、    それ間違っているよ。 ネモト:え~!?そうなの。     だって辞書で調べると「Kindergarten」は幼稚園って出てくる。     それに、学校でもそうやって教わった。 ラス:他の国はわからないけど、アメリカは、「Kindergarten」は、    5歳から。3歳とか4歳は、「Preschool」になるんだ。 ネモト:げー!はじめて知った。     「Preshool」は、「Kindergarten」の前としか思っていなかったよ。     もっと小っちゃい子が「Preshool」かと思ってた。 アメリカでいう「Preschool」と「Kindergarten」が 合体した組織が日本の幼稚園ということになるのでしょうか? 別にRussを疑っているわけではありませんが、 念のため、調べてみました。 Difference Between Preschool and Kindergarten

出典:http://pediaa.com/difference-between-preschool-and-kindergarten/ 上記の図をご覧いただくことお分かりになるかと思いますが、 イギリスでは、「Kindergarten」とはほとんど言わないようです。 わたしもラスもイギリスに行ったことがなく、 イギリス出身の講師もたま~に来てくださるだけなので、 ここでは、アメリカとカナダ限定でお話させていただいております。 何卒ご了承くださいませ。 ”In the US, and Canada, kindergarten is the first stage of compulsory education offered at the age of five.” 上記にもありますが、 アメリカとカナダでは、5歳から義務教育が始まります。 「Kindergarten」は、5歳から始まる義務教育の最初の年。 ということになるようです。 ですので、 もし3歳、4歳の子が幼稚園に通っているんだ~と アメリカ人やカナダ人に説明するときは、 「Kindergarten」ではなく、「Preschool」を使いましょう。 それでは、また。

Comments


bottom of page