top of page

「busy」と「crowded」

  • 執筆者の写真: Miyuki Nemoto
    Miyuki Nemoto
  • 2019年2月15日
  • 読了時間: 1分

更新日:2022年8月11日


こんにちは。NEXUSよりネモトです。

本日は、お客様からいただいたご質問を

皆さんとシェアしたいと思います。

Q. ディズニーランドの事を話していて、混んでいる事を「busy 」と英国人の同僚が言っていました。これは「crowded 」と同じように使っていいのでしょうか?

A. はい、おっしゃる通り、同じ意味で使われます。

しかしイメージとしては、

以下のように使い分けることができます。

英英辞書(longman dictionary) で調べてみましたので、

ご確認くださいませ。

◆「Busy」は、「にぎやか」「活気がある」「にぎわっている」

Busy】 "(place) a busy place is very full of people or vehicles and movement."

(ex) "We live in a very busy road."

◆「Crowded」は、「混雑している」「混み合った」

Crowded】 "too full of people or things. "

(ex) "The train was crowded."

以上のように、微妙なニュアンスが違います。

それでは、また。

最新記事

すべて表示
「forget to ~」&「forget ~ing」の違い

こんにちは。Nexusより根本です。 今日は一般に間違いやすいと言われている文法のお話です。 受験英語でも出題されることがあるらしいので、受験生も英会話を勉強している人も知っていると便利です。 では、下記の二つの文章をご覧ください。 それぞれ意味が違います。 わかりますか?...

 
 
 
Still & Yet に違いについて

こんにちは。 NEXUS【ネクサス】Englishマンツーマン英会話より根本です。 今回も、受講生からあった質問についてお話したいと思います。 (1)I still haven't found a nice guy. (2)I haven't...

 
 
 
「know + 人」と「know of + 人」の違い

こんにちは。 NEXUSよりネモトです。 いつもふざけているわけではございませんが、 本日は、まじめに英文法の解説をしたいと思います。 ◇I know him. ◇I know of him “I don’t know him but I...

 
 
 

Comments


bottom of page