パクチーの味はカメムシの味!?
- Miyuki Nemoto
- 2017年6月10日
- 読了時間: 2分
更新日:2022年8月11日

どーも。ネモトです。
先日、体験レッスンにお越しになったお客様が
アジアをご旅行されることが多いとのことで、
タイ料理の話になりまして、
(英語の話しろよって感じですが。)
パクチーの話で盛り上がり
(私だけ!?)
タイのパクチーは、日本で売られているパクチーよりも
さらに味が強烈なんだそうです。
アメリカに居たころ、Sara Moulton が、
パクチー嫌いは、遺伝的なものなので、
嫌いな人は、どんなに頑張っても
好きにはなれないという話をしてたんです。
パクチーが嫌いな遺伝子を持っている人には、
石鹸の味に感じるそうです。
という話をお客様にしたところ、
日本では、石鹸ではなくて、カメムシみたいな味がすると
感じる人が多いと教えてもらいました。
知ってました
はじめて知りました。わたし。
カメムシは、臭い虫なのは知っているのですが、
形や色などはよく覚えていなくて、
とりあえず食したこともないですし、
(田舎育ちのくせしてよくわかっていない私。)
カメムシの写真をネットで検索して確認。
カメムシ=Stink bug

早速、ラスに見せて報告。
ネモト:「日本人で、パクチー嫌いな人は、
この虫の味がするって感じるらしいよ。」
アメリカ人でもカメムシわかるみたいで、
ラス:「あ~ ”Stink bug” ね。そういえば、そんな味かも。」
と本人もヘンに納得してました。
Stink bug = カメムシ なんて笑える。
直訳:臭い虫。そのまんまじゃん。
(補足:正式な名前は違うらしいです。)
わたしは昔からパクチー大好き。
そのせいか、カメムシの味と言われても
正直、ピンとこないです。
それを理解したラスさん凄すぎ。
しかも、ラスさん、それでもパクチーは好きらしい。
ところで、パクチーはタイ語のようですが、
アメリカでは、Cilantro または Coriander と言います。
Coriander と言われると
香辛料に使うコリアンダーの種やパウダーを
イメージしますが、
Cilantro は、フレッシュハーブ をイメージします。
Cilantro は、多分スペイン語だと思いますが、
定かではありません。
*イギリス英語では違うかもしれないので、ご了承くださいませ。
それでは、また。
Comments