ペーパードライバーは日本語です
- Miyuki Nemoto
- 2015年9月17日
- 読了時間: 2分
こんにちは。
NEXUS【ネクサス】Englishマンツーマン英会話よりネモトです。
今回は「ペーパードライバー」という言葉について
受講生からご質問を頂いたので、お話できればと思います。
「ペーパードライバー」は和製英語だそうです。
ピッタリ合う英単語は存在しないようです。
英語圏では、そういう人が存在しない?
ってことなのでしょうか?
(そんなことないよねえ。。。)
しいて言うのであれば、
An inexperienced driver とか
A Sunday driverと言うらしいです。
ご参考まで。
それでは、また。
<追記>
"Sunday Driver"の意味につきまして、コメントを頂きましたので、
再度、弊社のネイティブ講師に確認いたしました。
コメント欄をご覧いただくとおわかりになるかと存じますが、
改めてご説明できればと存じます。
「Sunday driver≠ペーパードライバー」
日本語でいうペーパードライバーとは意味が違うのですが、
あえて近い言葉を英語で表現するのであれば、
「Sunday driver」 が近いかもね。
という事のようです。
また"Sunday Driver"の意味につきまして、
英語では、
"a person who drives a car inexpertly, especially slowly or over cautiously, in the manner of one who drives infrequently."
<訳>車の運転が下手で、ゆっくり&必要以上に慎重で、たまにしか運転しない人。
となっており、
必ずしも年配者を指すわけではないとのことでした。
私の情報&知識不足に加え、解説が不十分だったため
改めて追記させていただきました。
お詫び申し上げます。
Комментарии